ужасно напрягает :) И на свой счет тоже. ПОтому что думаешь -- а вдруг и тебя кто-то где-то с тем же чувством поминает. То есть, конечно, кажется, что не должны бы -- но кто знает, этот переводчик наверняка тоже думает, что у него все отлично :)
Да там радоваться в общем и целом -- нечему, скорее глухая тоска. Текст медицинско-технический. Человек, судя по всему, ни на секунду не задумывается над темой и не пытается представить себе, о чем пишет. Я, положим, тоже не технический спец :( -- поэтому мне жутко представить, что там может быть в тех пассажах, оценить которые меня уже не хватает. Но на что-то хватает. Например, речь идет о клапанах -- таких-сяких-пятнадцатых, как их устанавливать, прочищать и так далее. И вдруг посреди всех этих подробностей начинается сплошным потоком какая-то ахинея в стиле "теперь протрите значение пробоотборника влажной салфеткой". А это потому, что в оригинале пошла таким же сплошным потоком опечатка value вместо valve.
Да есть у меня Лингва! И бумажный тоже есть. :) Двухтомник. :) Это я заинтересовалась, как можно гусеницу вертячкой обозвать (см. здесь: http://bujhm.livejournal.com/347466.html), и проверяла все возможные источники. :)
С емеаей - даже не знаешь, откуда начинать догадываться. :) У большинства картинок все же проглядывает источник. Как у перфонтаны или щуки. А вот с вертячкой - пролет. :)
оная емеая немедленно сперта на юпик. Кстати ссылочка на другие кубики тоже ничаво так)) зы: а ишшо мне там свинья понравилась. классика: перекрестить гуся в порося))
(no subject)
Date: 2008-05-01 10:24 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-05-01 10:30 am (UTC)Логика?
Date: 2008-05-01 10:50 am (UTC)Ага...
Date: 2008-05-01 10:59 am (UTC)Re: Ага...
Date: 2008-05-01 11:20 am (UTC)И на свой счет тоже. ПОтому что думаешь -- а вдруг и тебя кто-то где-то с тем же чувством поминает. То есть, конечно, кажется, что не должны бы -- но кто знает, этот переводчик наверняка тоже думает, что у него все отлично :)
Re: Ага...
Date: 2008-05-01 11:25 am (UTC)А ты избранные места не хочешь на радость людям выложить?
Re: Ага...
Date: 2008-05-01 06:14 pm (UTC)Человек, судя по всему, ни на секунду не задумывается над темой и не пытается представить себе, о чем пишет. Я, положим, тоже не технический спец :( -- поэтому мне жутко представить, что там может быть в тех пассажах, оценить которые меня уже не хватает. Но на что-то хватает. Например, речь идет о клапанах -- таких-сяких-пятнадцатых, как их устанавливать, прочищать и так далее. И вдруг посреди всех этих подробностей начинается сплошным потоком какая-то ахинея в стиле "теперь протрите значение пробоотборника влажной салфеткой". А это потому, что в оригинале пошла таким же сплошным потоком опечатка value вместо valve.
Re: Ага...
Date: 2008-05-03 09:13 am (UTC)странно что не экскаватор))
Date: 2008-05-01 10:26 am (UTC)Re: странно что не экскаватор))
Date: 2008-05-01 10:29 am (UTC)Это я заинтересовалась, как можно гусеницу вертячкой обозвать (см. здесь: http://bujhm.livejournal.com/347466.html), и проверяла все возможные источники. :)
Re: странно что не экскаватор))
Date: 2008-05-01 11:24 am (UTC)а кубики цинично тырю в коллекцию ;)
(no subject)
Date: 2008-05-01 11:28 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-05-01 11:33 am (UTC)зы: а ишшо мне там свинья понравилась. классика: перекрестить гуся в порося))
(no subject)
Date: 2008-05-01 11:50 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-06-29 06:06 am (UTC)Мне более интересно, что энтомологическое значение там только "ложногусеница".