aleine: (Default)
[personal profile] aleine
По мотивам очередного поста в сэдтранслейшнс: давно страдаю подозрениями, а когда в "Томе Сойере" упоминается "глухонемой испанец" - ипостась индейца Джо, там имеется в виду латиноамериканец? И как было бы лучше перевести - все-таки испанцем или каким-нибудь "латиносом" или хоть "мексиканцем", что ли...

(no subject)

Date: 2009-09-04 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Нет, хореи в этих местах вряд ли были. А жаль, такой штукой бить очень удобно.
Page generated May. 13th, 2026 02:17 am
Powered by Dreamwidth Studios