Переводческое. :)
Jul. 6th, 2007 07:57 pmСидю тут и думаю, а вот если перевести следующую фразу из Ким Харрисон пословно - интересно бы оно смотрелось...
Grinning savagely, my legs went around her waist.
*Для неанглочитающих френдов*
Получилось бы такое примерно: "Злобно ухмыляясь, мои ноги пошли вокруг ее талии".
Grinning savagely, my legs went around her waist.
*Для неанглочитающих френдов*
Получилось бы такое примерно: "Злобно ухмыляясь, мои ноги пошли вокруг ее талии".
(no subject)
Date: 2007-07-06 12:12 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-07-06 12:22 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-07-06 12:29 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-07-06 12:41 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-07-06 12:49 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-07-06 01:00 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-07-06 01:24 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-07-06 03:11 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-07-07 11:37 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-07-07 11:51 am (UTC)Зы: хде жираф, доннер веттер?!;)