<td align="center">You have a sexual hidden talent
You have a sexual hidden talent. You might not look it but you are a dynamo in bed. Most of your lovers think that it is from years of practice, but really, you were just born with it.
Только никому не давай в перевод, не дай бог! А то можешь себе представить, как переведут слово "динамо" и какую тебе создадут репутацию! И еще мне непонятно: почему они пишут "скрытый"?
УСЕ!!! Пора вязать с Гамильтонихой и переходить на переводы Ефремова с его социалистически правильным, здоровым сексом (перевод - с какого? На какой? не знаю)))). Чем-то последний напоминает д-ра Келлога в бессмертном исполнении сэра Энтони Хопкинса - то бишь, здоровый секс в сочетании с правильным пищеварением и оздоровительным пением.))))
Билл Болдуин - цикл "Рулевой". Фигня. Пародийная космическая боевуха - как всякая пародия хороша только в небольшом количестве. Первая книга была мила (особенно для мальчиков, в детстве клеивших сборные пластмассовые модельки: в описаниях звездолетов без особого труда угадываются броненосец "Потемкин", лайнер "Куин Мэри" или трудяга воздуха "Дуглас DC-3"... ну и т.д., и т.п.), вторая - туда-сюда... к седьмой книге читать это уже совершенно невозможно.
А мне сказали: "Пилите, Шура, пилите пишите, пишите...". :))
<td align="center">Your hidden talent is writing
Your hidden talent is writing. You have a unique way of viewing the world and are able to express your thoughts eloquently on the page. Some people might think that you are weird, but you are just the next Pulitzer prize winner.
Уважаю. А я три раза попыталась, с разными ответами - и результат один... :lol: Решила даже, что там других вариантов и нет... Оказывается, это у меня других вариантов нет. :D То есть скрытых талантов. Буду утешаться надеждой, что прочие таланты - явные... А с твоей характеристикой почти соглашусь. Ты действительна способна "to express your thoughts eloquently on the page". :)) Вот только насчет "weird" они погорячились. :)) Найти среди моих знакомых более вменяемого человека, чем ты, может, и можно, но трудно. :))
Последнюю фразу твоего коммента я гордо зачитала маме. Она ответила: "Страшно подумать, что у вас там за компания, если ты из них самая вменяемая". :))
Ну... Вообще-то, я в разные компании вхожа... Как полагаешь, Русское энтомологическое общество - достаточно респектабельная организация, чтобы устроить твою маму? ;) Есть еще парочка "не русских"...
(no subject)
Date: 2006-02-24 06:27 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-24 07:10 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-24 06:59 am (UTC)И еще мне непонятно: почему они пишут "скрытый"?
(no subject)
Date: 2006-02-24 07:12 am (UTC)Насчет "скрытого" мне тоже не очень понятно... Но ладно уж, оставим на совести составителей. :D
(no subject)
Date: 2006-02-24 07:20 am (UTC)Ну, разве только в ЖЖ для френдов... :)
(no subject)
Date: 2006-02-24 07:32 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-24 07:58 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-24 08:06 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2006-02-24 07:58 am (UTC)Пора вязать с Гамильтонихой и переходить на переводы Ефремова с его социалистически правильным, здоровым сексом (перевод - с какого? На какой? не знаю)))). Чем-то последний напоминает д-ра Келлога в бессмертном исполнении сэра Энтони Хопкинса - то бишь, здоровый секс в сочетании с правильным пищеварением и оздоровительным пением.))))
(no subject)
Date: 2006-02-24 08:04 am (UTC)Смотреть здесь: http://anna-y.livejournal.com/418595.html
(no subject)
Date: 2006-02-24 08:30 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-24 08:33 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-24 08:38 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-24 08:43 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2006-02-24 08:50 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Возмущенное и оправдательное:
From:Хлопательноглазое и невинное:))
From:Оправдательно-любознательное:)
From:Изумленно-повествовательное :)
From:Re: Изумленно-повествовательное :)
From:Re: Изумленно-повествовательное :)
From:Нравоучительно, с чувством собственного достоинства:
From:Отмахиваясь и открещиваясь:
From:Re: Отмахиваясь и открещиваясь:
From:Мы рылом попроще
From:Это у кого еще рыло проще...
From:(no subject)
Date: 2006-02-24 09:08 am (UTC)У меня наивысшие достижения по части постельных сцен - это, конечно, Билл Болдуин.
...и он коснулся рукой ее упругой груди... А сердце стучало как пошедший вразнос реактор главного хода...))
И стихи еще там классные - с ЗПТ, ТЧК и ВСКЛ.
(no subject)
Date: 2006-02-24 09:13 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-24 10:44 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-24 10:51 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2006-02-24 10:34 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-24 10:45 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2006-02-24 11:11 am (UTC)Пилите, Шура, пилитепишите, пишите...". :))Your hidden talent is writing. You have a unique way of viewing the world and are able to express your thoughts eloquently on the page. Some people might think that you are weird, but you are just the next Pulitzer prize winner.
Take this quiz at QuizGalaxy.com</td>
Ого!
Date: 2006-02-25 07:38 am (UTC)А с твоей характеристикой почти соглашусь. Ты действительна способна "to express your thoughts eloquently on the page". :)) Вот только насчет "weird" они погорячились. :)) Найти среди моих знакомых более вменяемого человека, чем ты, может, и можно, но трудно. :))
Re: Ого!
Date: 2006-02-25 08:59 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-02-26 07:08 am (UTC)