Переводческий вопль. :)
Aug. 18th, 2009 12:20 pmЭти американцы! Дроздов называют зарянками, трупиалов - дроздами, некие зубчатоклювые куропатки сходят за перепелов... Люди, если в переводной американской книжке встречаете дрозда - не верьте. И если иволгу - тоже не верьте. Нету их там. Это все трупиалы. И лосем у них благородного оленя называют. И жука клопом. И грифы у них не грифы, и колокольчики не колокольчики, а уж что с рыбами делается... Ой.