*Вздыхает:* Традиция перевода для тёмных переводчиков - тоже тёмный лес... Их переход через Альпы через итальянский транскрипт сопоставим с удалением миндалин через заднее крыльцо...
Несколько лет назад смотрела краем глаза какой-то фильм. О чем -- не помню. Финальный кадр: персонаж в молитвенном экстазе бежит куда-то, воздев руки, и кричит: "My Lord, my Lord!". Закадровый голос: "Милорд. Милорд".
Вы еще не слышали нашего звучания, как говорил Жванецкий:) В смысле, вы не слышали переводов нашего спутникового ТВ. Жаль не записываем.:) Последнее, что помню, это перевод из Винни-Пуха, где слонопотама обозвали слонотопом. Книжку по-русски, видно, не читали.:)
Выше головы:) Но количество в качество не переходит.:) Хотя ту в ЖЖ возникает масса стихийных дискуссий среди рускоязычных израильтян по поводу сохранения русского языка в Израиле:) Даже я какие-то посты на эту тему писала:)
Я слышала, что эти искажения были сделаны намеренно, так как права на имена и названия принадлежат наследникам Заходера. Более того, я слышала о совершенно устрашающем новом переводе самой книги, где из тех же соображений бедного Пятачка обозвали Хрюквой.
(no subject)
Date: 2006-09-28 12:37 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 12:41 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 01:06 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 01:09 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 01:11 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2006-09-28 12:40 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 12:42 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 12:43 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 12:45 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 12:47 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2006-09-28 01:10 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 01:15 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 01:33 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 01:49 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 01:55 pm (UTC)через Альпычерез итальянский транскрипт сопоставим с удалением миндалин через заднее крыльцо...(no subject)
Date: 2006-09-28 01:57 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 02:18 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 02:44 pm (UTC)в порядке алаверды
Date: 2006-09-28 02:48 pm (UTC)Re: в порядке алаверды
Date: 2006-09-28 03:19 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-28 05:52 pm (UTC)Жаль не записываем.:)
Последнее, что помню, это перевод из Винни-Пуха, где слонопотама обозвали слонотопом. Книжку по-русски, видно, не читали.:)
(no subject)
Date: 2006-09-28 08:45 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-29 11:31 am (UTC)Хотя ту в ЖЖ возникает масса стихийных дискуссий среди рускоязычных израильтян по поводу сохранения русского языка в Израиле:) Даже я какие-то посты на эту тему писала:)
(no subject)
Date: 2006-09-29 10:16 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-09-29 11:39 am (UTC)Тогда искажения могут быть оправданы:(